presentación


Este espacio de reflexión

lunes, 12 de junio de 2017

LA DAMA QUE SE TRANSFORMÓ EN ZORRO



 de David Garnett
(Brighton, Inglaterra, 1892- Montcuq, Francia, 1981). 
Formó parte del llamado Grupo de Bloomsbury




"Richard y Silvia Tebrick, matrimonio recién estrenado, pasean con las manos enlazadas por los terrenos cercanos a su nueva casa. Richard apremia a su esposa para que puedan presenciar la cacería que se oye a lo lejos. De pronto, Silvia suelta un alarido. Cuando Richard se gira, en el lugar que ocupaba su amada, encuentra un zorro pequeñito de color rojo que lo mira con ojos implorantes."


Así comienza La dama que se transformó en zorro, primera obra de David Garnett.Gran éxito en los años veinte, llegando incluso a adaptarse al teatro y al ballet, y sabiamente recuperada por Editorial Periférica. 

En esta mezcla de cuento fantástico, fantasía costumbrista y fábula romántica, Garnett, integrante del Grupo de Bloomsbury, disecciona de forma muy acertada, a través de un relato calmo y solitario (sólo el hombre y el zorro en la casa vacía), la angustia de la relación que se termina, del amor que poco a poco va no pudiendo ser. Ese tira y afloja entre el hombre y el zorro que siente la llamada de lo salvaje y escapa de las atenciones y el amor humanos para después volver, y después volver a marcharse.

Construye una dolorosa metáfora de la relación imposible que nunca termina.

Garnett explora en su novela todo el espectro de reacciones que se inscriben dentro de las relaciones amorosas: 

  • La contradicción constante de los afectos.
  • El terror al observar el cambio de sentir en uno mismo o en el otro,la atracción-repulsión.
  • La necesidad visceral de estar junto al ser amado, así como la llamada de la libertad y lo salvaje del que huye y abandona. 



A esto se le añade una cierta crítica a la idiosincrasia burguesa británica: la esposa, al transformarse en zorro y comenzar a adoptar las costumbres de un animal, rompe con los cánones de la educación inglesa, cosa que horroriza a su marido, que responde al prototipo de pulcro inglés atado a las buenas maneras.

Curiosamente, el único punto de la novela en el que los dos protagonistas parecen estar plenamente felices en compañía es cuando él entra en contacto con la vida salvaje y se lanza al monte en su busca, dejando de lado los convencionalismos británicos y despreocupándose de las habladurías. Sólo en ese equilibrio los dos se encuentran. 

Con estos elementos, el escritor británico construye una novela de una rara belleza que traspasa los niveles de lo fantástico para situarse en un terreno más profundo y personal, acercándose en este aspecto a grandes clásicos como Peter Pan o a los Cuentos de Ray Bradbury. En todos ellos se muestra en cierto punto la tristeza/belleza del ser paranormal enfrentado a las costumbres de la sociedad.

El lector curioso que observe la dedicatoria inscrita en la primera página e indague en la vida de David Garnett descubrirá que fue durante muchos años amante de Duncan Grant, a quien está dedicado el libro. 


Para escuchar en su propia lengua.Pica en el enlace.



https://archive.org/details/lady_into_fox_1011_librivox













No hay comentarios:

Publicar un comentario